Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

26/03/2012

The Second Doctor

Le Deuxième Docteur, Patrick Troughton:

 

second-doctor-patrick-troughton-2.jpg

 

Les épisodes:

(totalement en recon) : l'épisode est tout en reconstitués

(partiellement en recon) : l'épisode est partiellement en reconstitués

* : Disponible en streaming
* : Disponible en sous-titre seul
* : Disponible, mais pas en entier

---

Saison 4 (1966-1967)

 Arc 030 : The Power of the Daleks (6 épisodes)  (totalement en recon) * 

 Arc 031 : The Highlanders (4 épisodes) (totalement en recon) *

 Arc 032 : The Underwater Menace (4 épisodes) (partiellement en recon) *

 Arc 033 : The Moonbase (4 épisodes)  (dont 2 en recon animé) *

 Arc 034 : The Macra Terror (4 épisodes) (totalement en recon) *

 Arc 035 : The Faceless Ones (6 épisodes) (partiellement en recon) *

 Arc 036 : The Evil of the Daleks (7 épisodes) (partiellement en recon) *

 

-

 

Saison 5 (1967-1968)

 Arc 037 : The Tomb of the Cybermen (4 épisodes) *
 Arc 038 : The Abominable Snowmen (6 épisodes) (partiellement en recon)*

 Arc 039 : The Ice Warriors (6 épisodes) (dont 2 en recon animé) *

 Arc 040 : The Enemy of the World (6 épisodes) *

 Arc 041 : The Web of Fear (6 épisodes) (partiellement en recon) *

 Arc 042 : Fury from the Deep (6 épisodes) (totalement en recon) * *

 Arc 043 : The Wheel in Space (6 épisodes) (partiellement en recon) * *

 

-

 

Saison 6 (1968-1969)

 Arc 044 : The Dominators (5 épisodes) * *
 Arc 045 : The Mind Robber (5 épisodes)  * *
 Arc 046 : The Invasion (8 épisodes) (dont un en animé) * *

 Arc 047 : The Krotons (4 épisodes) * *
 Arc 048 : The Seeds of Death (6 épisodes) * *
 Arc 049 : The Space Pirates (6 épisodes) (partiellement en recon) * *

 Arc 050 : The War Games (10 épisodes) * *

 

_____________________________________________

<--- épisodes du premier Docteur                                               épisodes du troisième Docteur  --->

 

Présentation du Docteur:

A venir

Commentaires

Un de mes docteurs favoris, quel dommage qu'il y ait si peu de ses aventures sur ce blog (enfin ça viendra, la Wibbly Wobbly Team va par exemple bien aider j'imagine)

J'ai un léger problème (enfin bon, c'est juste du pur pinaillage) avec le nom de cette section , "Le second Docteur, Patrick Troughton" ; techniquement, ça devrait être "Le deuxième Docteur, Patrick Troughton", car "second" implique qu'il n'y en a pas d'autres après ^^'...
Même problème dans le menu sur la gauche.

Désolé du dérangement x).

Écrit par : Les Pommes c'est bon | 07/10/2012

Répondre à ce commentaire

J'ignorais totalement cette règle de français, tu m'apprend des trucs, Les Pommes! je vais corriger ça :D

Écrit par : Romana | 08/10/2012

Je rassure, "Second" n'est pas réservé aux cas où il n'y a pas de "troisième".

http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#29_strong-em-deuxime-second-em-strong

Écrit par : Pascal Camille | 19/03/2015

J'aurai bien aimé qu'il y plus d'épisodes sous-titrés même si je sais que vous vous donnez à fond!! C'est juste que le 2ème docteur c'est celui ou l'on a le moins d'épisodes traduits donc voilà. Super boulot , continuez ce que vous faites !

Écrit par : docwho-6987 | 09/03/2013

Répondre à ce commentaire

Salut, j'ai un peu la même réaction de mes prédécesseurs, avant de pleurer sur Hartnell ( parce que sa fin approche à très grand pas malheureusement pour moi ^^) Je suis venu voir s'il y avait la suite ici parce que je ne trouvais la suite nulle part en VOSTFR non pas que je sois nul en anglais mais bon réfléchir deux fois plus... ( une fois pour la compréhension de l'épisode et une autre fois pour la traduction ). Je vous souhaites bien du courage à vous qui traduisez cette série qui est plus que magique et surtout plein de poutous partout partout. Bonne chance pour la suite de la compréhension et de la traduction. Des poutous aussi à toi miss qui s'occupe si bien de ce merveilleux site. Presser de te réentendre sur le Gallicast :)

Écrit par : RaffEprinchard | 10/12/2013

Répondre à ce commentaire

Merci pour ce commentaire, Raff! honnêtement je conseille à tout le monde, une fois arrivé au bout d'Hartnell, de regarder les épisodes dispo de Troughton... Puis de passer à Pertwee. Car là, la WWT semble prendre bien son temps, et pas grand monde d'autre sont dessus (maintenant y'a Kuri, mais s'il est tout seul, ça va prendre du temps...)

Je ne sais pas si je serais dans un prochain gallicast, par contre, mes études me prennent pas mal de temps (de soirées surtout)
Bises :)

Écrit par : Romana | 10/12/2013

Salut, créateurs de ce blog, je vous remercie pour votre travail qui me permet de découvrir la classic serie. Et en fait je voulais voir les épisodes contenant les regenerations (après avoir vu une vidéo sur toutes les regenerations du docteur, ca m'a donné envie de les comprendre) car la série est longue et je ne pourrais peut-être pas voir chaque épisode, mais je regarderais ceux qui m'intéressent. Enfin bref, je tenais à vous faire part d'un défaut sur le dernier épisode de throughton ("the war games") dont le contenu a été supprimé, pourriez vous le réinsèrer ainsi que celui contenant la régéneration d'Hartnell ? Merci d'avance

Écrit par : Wu-Gear 14 | 25/08/2014

Répondre à ce commentaire

J'ai découvert le Classic Doctor Who en tombant par hasard sur un épisode à la tv avec David Tenant. Je n'y ai bien sûr pas tout compris (je n'avais jamais vu la série) mais bon je suivais le spin-off Torchwood donc je me suis intéressée.

A l'heure actuelle, j'ai downloadé sur rutube et d'autres depuis l'épisode 1 avec William Hartnell, en vostfr, mais il manque des épisodes une fois atteint la saison 4 avec le 2ème docteur. Comme j'ai du temps, j'ai commencé à trouver les V.O et des sous-titres tout prêts et j'ai fusionné et lu les videos pour voir si le rendu était bon.

Ainsi j'ai maintenant la partie 3 de l'épisode "The power of the Daleks" en vostfr, par exemple. Le problème c'est que je ne sais pas où uploader pour partager avec les fans car je suis une downloadeuse d'habitude. Pouvez-vous me dire où m'adresser pour être sûre que les fans de la série classique pourront en profiter ? Merci d'avance.

Écrit par : Mortitia22 | 13/09/2014

Répondre à ce commentaire

Je commence à être impatient de voir les épisodes de two. Encore beaucoup à attendre?

Écrit par : alexandre | 13/09/2014

Répondre à ce commentaire

Salut à tous si vous arrivez à trouver plus d'episodes sur ce docteur ça serait vraiment bien, notamment "the power of the daleks" car j'imagine les premiers pas de troughton qui doivent être énoooormes. Bien que j'en sois encore assez loin, hin? J'ai repris la serie au début, enfin ou j'en était... J'avais vu "an unearthly child" et "the daleks" sur dp stream il y a longtemps et la je reprend, grâce à vous à edge of destruction, merci beaucoup !! Au fait, si vous cherchez toujours la vf de "genesis of the daleks", je crois que sur dp stream, cet episode existe, copiez le créez un lien vers làs bàs, enfin je sais pas comment vous procédez mais voila, allez bonne journée à tous!

Écrit par : Wu-Gear 14 | 18/09/2014

Répondre à ce commentaire

J'ai pu enfin commencer à voir "The Wheel in Space" qui n'était pas disponible quand je regardais les épisodes de l'ère Troughton (je suis rendu aux épisodes de l'ère Davison, et du coup je fais une petite pause Five pour voir cet épisode Two que je n'avais pas vu). Merci la Wibbly Wobbly Team et Romana!

Écrit par : Pascal Camille | 19/03/2015

Répondre à ce commentaire

Salut.
Serait-ce possible de voir avec les traducteurs pour mettre quelque part les sous-titres sous forme de fichiers srt ? (Comme fait la WWT)
Car certaines vidéos en vo sans sous-titres sont d'excellente qualité comparées à celles que j'ai trouvées avec sous-titres incrustées?

Au fait The Mind Robber est entier, je l'ai vu hier soir, il n'y a aucune partie reconstituée en animée.

Écrit par : Poil de tortue | 03/05/2015

Répondre à ce commentaire

Les sous titres en fichiers .srt sont disponibles ici : https://www.dropbox.com/sh/vilygzfiyekb293/AAAk_eVeo9fmhfsMyRLj2WnXa . Nous avons comme projet de les mettre plus clairement sur ce blog ultérieurement.
amicalement.
...
Laureline

Écrit par : Laureline | 05/05/2015

Merci beaucoup pour ces sous-titres !
Par contre ils n'y sont visiblement pas tous, par exemple on peut trouver tous les épisodes des 5, 6 et 7ème saisons sous-titrés mais assez peu en sous-titres seuls (bien qu'il y en ait quelques uns dans la liste.) Est-ce prévu de compléter ce dossier ?

Écrit par : Poil de tortue | 10/05/2015

Bonjour
Est-ce moi, ou l'arc 36 marqué disponible ne l'est pas ?
Merci pour tout !

Écrit par : françois | 05/05/2015

Répondre à ce commentaire

il ne l'est plus. Le sous titreur en est à la dernière partie de l'épisode précédent. Bientôt ;)

Écrit par : Laureline | 10/05/2015

Les vidéos qu'il y a sur Wat.tv, vous ne pouvez-pas les mettre sur Vimeo. Merci.

Écrit par : Le Docteur | 16/01/2016

Répondre à ce commentaire

Ou sur Dailymotion. Merci.

Écrit par : Le Docteur | 16/01/2016

Répondre à ce commentaire

Mon cher Le Docteur, nous sommes en train de nous débattre entre la fermeture de Wat et les suppressions sur Dailymotion. Les upload sur Vimeo sont limités et vu le nombre de parties que nous avons à remettre sur le Net, c'est impossible de ne faire que ça.
Sutpidvideos est une solution provisoire qui ne nous plait pas non plus.
Mettre la série classique sous titrée à la disposition des francophones n'est nullement un droit, mais une gracieuseté que des fans dévoués font à leur congénères whovians. Exiger quoi que ce soit est très mal vu de leur part, vu les efforts qu'ils font en ce sens. C'est extrêmement désagréable et déplaisant. Merci de mettre des commentaires plus constructifs et reconnaissants envers ce travail.

Écrit par : Umanimo | 17/01/2016

Répondre à ce commentaire

D'accord, autant pour moi. Faites du mieux que vous pouvez. Continuez ainsi !

Écrit par : Le Docteur | 30/01/2016

Répondre à ce commentaire

Bonjour
J'aimerais juste savoir quel logiciel utilisez vous pour traduire les épisodes.
Merci d'avance et pour tout ce que vous faites.

Écrit par : Logopolis | 16/07/2016

Répondre à ce commentaire

Moi j'utilise Subtitle edit 3. En espérant t'avoir aidé.

Écrit par : Pir-Art | 16/07/2016

Répondre à ce commentaire

Perso, j'utilise Subtitle Worshop, dont il vaut mieux prendre la version 2.51. Les suivantes sont moins bonnes et même carrément pas utilisables (ne pas accepter les mises à jour).

Écrit par : Umanimo | 17/07/2016

Répondre à ce commentaire

Merci pour le conseil, j'ai déjà essayé ce logiciel avec la dernière version et c'était effectivement inutilisable :-(
Je vais réessayer avec cette version!

Écrit par : Logopolis | 17/07/2016

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire