Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

30/03/2012

Docteur 03, Saison 09, Arc 064 : The Time Monster (6 épisodes)

The Time Monster (6 épisodes)

Vers la fiche du troisième Docteur.

Les sous titres seuls de Umanimo sont disponibles ici.

Merci Umanimo!

 

Les hébergeurs des vidéos procédant à des suppressions, certains épisodes risquent de ne plus être disponibles.

Nous vous invitons à utiliser les sous-titres seuls sur des vidéos en VO, comme montré sur ce tutoriel.

 

Episode 1:

S09E64-1 from Anne Marie on Vimeo.

-

 

Episode 2:

 

S09E64-2 from Mini MisterMaster on Vimeo.

-

 

Episode 3:

S09E64-3 from Ahaime on Vimeo.

 

-

 

Episode 4:

S09E64-4 from Anne Marie on Vimeo.

 

-

 

 

 

Episode 5:

S09E64-5 from Anne Marie on Vimeo.

 

 

-

 

Episode 6:

S09E64-6 from Mini MisterMaster on Vimeo.

 

 

 

 

 

 _____________________________________________

Fiche technique de l'épisode

 

Commentaires

Je sais que c'est du pinaillage olympique à ce niveau là, mais j'ai tilté sur une coquille des excellents sous-titres ; dans l'épisode 5, "All the delicacy of a redneck fisherman" est traduit par "toute la finesse d'un pêcheur à la nuque large" ou un truc du genre ; redneck signifie plutôt "plouc" , enfin paysan dans un sens peu glorieux quoi.

Mais bon, les sous-titres sont vraiment bons et l'épisode aussi !

Écrit par : Les pommes c'est bon | 31/01/2013

Répondre à ce commentaire

Bonjour ! Alors tout d'abord un GRAND bravo pour votre travail sur ce blog ! c'est excellent, sous-titres géniaux aussi ! mais j'ai un petit soucis pour cet Arc, quand je lance la page toute les vidéos ce mettent en marche d'un coup avec la pub et plus aucune vidéos ne s’arrêtent, savez vous pourquoi?
Cordialement Sébastien.

Écrit par : Sébastien | 02/08/2013

Répondre à ce commentaire

Alors là, aucune idée! au pire, si le problème persiste, clique sur une des vidéos pour que tu sois redirigé sur une seule, puis ferme la fenêtre...

Écrit par : Romana | 06/08/2013

Ce blog est fantastique ! Merci pour toutes ces bien belles traductions ! *w* J'ai seulement remarqué un petit pépin quant à celle-ci, pas forcément bien importante, mais toujours bon à savoir. o/ L’orthographe correcte est "Kronos", car "Chronos" n'est pas la même divinité ; il s'agit du dieu du temps, alors que cet épisode fait référence au titan, père de Poséidon. Woilà, woilà. :D

Écrit par : The Professeur | 13/04/2016

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire