Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

13/09/2011

Le journal des choses impossibles

39-40_girlinthefireplace.jpg

C'est un petit projet qui me tiens à coeur, et que je peux vous révèler, en attendant que je poste le film du Huitième docteur (après-demain au plus tard).

J'ai découvert des scans (comme j'aimerais avoir l'objet original!) du journal of impossible things, journal que Mr Smith (le Dixième docteur) écrit lorsqu'il est humain, dans le double épisode Human Nature/Family of Blood, dans la saison 3 de la nouvelle série.
J'en ai aussi trouvé une transcription, ce qui pourrait être bien pratique, parce que c'est très fouilli!

Je me demandais donc si je n'allais pas m'employer à le traduire du mieux que je peux, et vous le proposer sur le blog... mais pas tout de suite. Sans doute pendant les vacances d'été (et oui, les études avant tout...)

Est-ce que ce genre de "bonus" vous plaierait après que les épisodes et les films soient publié? bien entendu, je continuerais à poster les épisodes dès qu'ils seront publiés en VOSTFR, et je tenterais toujours de trouver le plus de contenu "inédit" (en France) possible...

Si vous avez des idées, des suggestions, voir même des projets que je pourrait vous aider à concrétiser, n'hésitez pas à me contacter!

A très vite pour "Le Seigneur du Temps",

Romana

(c'est partiiiit)

tumblr_m2xciuCEXp1r4bxhk.gif

21:03 Publié dans Blog | Lien permanent | Commentaires (11)

Commentaires

Très bonne idée....
Mais après si tu te donne 5000 projets à faire EN MEME TEMPS....tu vas en oublier certains pour te concentrer sur d'autre...

Fini deja ce que tu as commencer et après traduis le (ou au pire demande a quelqu'un de le faire pour toi.....)

Écrit par : Kaileen | 25/04/2012

C'est pour ça que je l'annonce pour cet été... Je ne saurais le faire avant :p
Je vais me calmer maintenant ;)

Écrit par : Romana | 26/04/2012

Correction d'une petite étourderie sans conséquences : Ce n'est pas mr Smith, mais mr Tennant ^^' !

Écrit par : Sn Parod | 27/04/2012

Salut Sn Parod! En fait, je parlait du personnage de Monsieur Smith, vu que c'est le pseudonyme qu'utilise très souvent le dixième docteur pour passer inaperçu, et dans cet épisode il est persuadé d'être Mr Smith (vu qu'il a perdu la mémoire).
D'ailleurs, la première fois que j'ai vu le nom du 11ème docteur, j'ai éclaté de rire. Quel hasard qu'il s'appelle Smith aussi!
Merci pour ton commentaire,
A bientôt!

Écrit par : Romana | 27/04/2012

Il en est pas persuader, il l'est devenu avec son camoufleur d'ADN xD

Écrit par : Kaileen | 28/04/2012

Il en est pas persuader, il l'est devenu avec son camoufleur d'ADN xD

Écrit par : Kaileen | 28/04/2012

Tout à fait! mais ça fait longtemps que je n'ai pas vu cet épisode, je ne savais plus comment il s'en sortait (a part la montre...)

Écrit par : Romana | 28/04/2012

Pas bien ça ^^
Je plaisante ;)

Arf, sympa cet épisode, mais Ten aussi perdu aussi humain....heureusement qu'il est redevenu seigneur du temps ^^

Écrit par : Kaileen | 28/04/2012

Moi je le trouvait très touchant dans ce rôle^^ poignant, on va dire. Et quand il redevient Time Lord, il est... sans pitié!

Écrit par : Romana | 28/04/2012

Touchant mouais, il l'est plus dans d'autres épisodes :D
En revanche oui, mais faut bien....aaaaah la famille !

Écrit par : Kaileen | 28/04/2012

Hello, je trouve que c'est une très bonne initiative d'en proposer une traduction en français.
Parce que le journal est remplis de références et de détails intéressants qui jouent sur le fait que Ten est devenu humain mais se rappelle de ses souvenirs en tant que Seigneur du Temps.
Sinon c'est vraiment le genre de produit dérivés fantastic que j'aimerais prendre un de ces jours ^^

On retrouve en effet facilement le transcript sur le net et c'est pas aussi long à traduire que cela en a peut-être l'air, courage ;)

Écrit par : Unfan | 07/04/2013

Les commentaires sont fermés.